Skip to main content

The Story Thief


When we were growing up in a small village in the central Bhutan, we would gather around our grandparents every evening in a room that would be dimly lit with a kerosene lamp. Our grandparents or the elderly members of the family would then take turns to entertain us (siblings and cousins who lived under the same roof) with their stories. Such was the only form of entertainment we had had then.  

Our grandparents would start their stories, which they probably would have heard them from their grandparents. A young poor boy becomes a successful farmer by a turn of luck, a man fights a bear, a poor boy accidentally marries a rich man's beautiful daughter, a lame monkey helps a boy find great wealth, a rooster regrets his action after he mistakenly accuses his wife and young men go on business trips to buy cattle, among many others. We grew up listening to many such stories. Sometimes, the storyteller would narrate the same story again and again, and yet every time it sounded more magical and wonderful. In fact every session, our love for the story and the characters in it would grow stronger. 

Particularly, I grew up falling in love and feeling intense pain and hurt every time I heard the story of the Hen and the Rooster. I get so emotional at everything. Maybe that story is responsible for such emotions in me today. But this is a reflection of a time that is lost. 

Ashi Kunzang Choden, Bhutan's foremost writer, who also compiled and published Bhutanese folktales in English, maintains that in Bhutan we do not really 'tell' stories. She believes we simply release them. And an effective storyteller releases a story with grandeur and style. Dzongkha word for storytelling is srung-tangni (àœŠྲུàœ„་àœ‚àœàœ„་àœ“ི - 'releasing story'). 

Another interesting feature of srung-tangni is reciprocity wherein every time a storyteller pauses, the audience is required to respond: ang...hining... ang hining...(in Khengkha - I see, and then... I see, and then...) If however the audience fails to respond, it is believed that the ghosts lurking in the darkness would take away that particularly story. That would be the end of it! Thus, if we lose all our stories this way, the audience is equally responsible. Half of it falls on the storyteller to ensure such practice is followed throughout the story.

If we look back and reflect on it as adults, the idea of having our audience respond at every stage is one way to keep our listeners with us, fully concentrated. At the times the storyteller would ask his audience questions to test their concentration. If the listeners fail to pay attention, can they narrate it to their respective audience? There goes the ghost!

Today, most of our old folktales are no more and we are toying with a few that remain. Ghost is another name for our lost interest. It is also known as lack of concentration. 

Comments

  1. Thanks for sharing post with us. Tibet is the amazing destination for hiking and trekking so plan your trip to Tibet with the traveling agency with everest travel and tours.

    ReplyDelete
  2. I always try to answer followers with personal tweets, I didn’t realise how much difference the position of the @ name could make. Thank you for the advice!

    ReplyDelete
  3. I am another customer of this site so here I saw various articles and posts posted by this site,I curious more energy for some of them trust you will give more information further.data science certification

    ReplyDelete
  4. Great blog!! I hope you're going to post an artificial intelligence blog.
    artificial intelligence course in noida

    ReplyDelete
  5. Somebody Sometimes with visits your blog normally and prescribed it as far as I can tell to peruse too.
    360DigiTMG

    ReplyDelete
  6. I see the best substance on your blog and I unbelievably love getting them. hrdf scheme

    ReplyDelete

Post a Comment

So what do you think?

Popular posts from this blog

Utpal Academy - Bhutan's first All-girls High School

Academic Block Welcome to Bhutan’s first all-girls school. Isn’t that wonderful news to all our parents? Certainly, as a parent of a one-year old daughter I am excited about the coming of a school exclusively dedicated to the needs of girls. Our girls need special treatment, which we can for sure entrust the responsibility to Utal Academy, Paro. Dinning Hall I really like the name – Utpal – in Buddhist world, Utpal is another name for lotus flower, which is believed to grow from mud and yet blossoms into a beautiful and majestic flower. It stands for purity and many deities are depicted holding flower Utpal, more prominently Jestusn Dolma, the Goddess Tara. Symbolically, it also stands for the transformation of our girls. What an apt name for the school! Hostel Room The Principal’s message posted on the academy’s website promises providing our young women an “opportunity to participate fully in a wide range of extracurricular activities to develop skills and qualities that

Community of Bhutanese Bloggers Conceived

And finally it happened. I must say that it was by far the most attended Bloggers Meet. In the past we had bloggers agree to attend and cancel at the very last minute. But on June 24, 2015 – almost 100% of bloggers, who confirmed came. I would like to thank everyone for keeping his/her words, especially those who had to come all the way from Wangdue or Paro. Thank you! 35 Bhutanese bloggers met in Thimphu. We were honored to have the presence of senior bloggers like Aue Yeshi Dorji and Dasho Sangay Khandu. The meeting assumed more significance because of their presence. Equally, we were happy to have many young bloggers in whom we see so much enthusiasm and potential. On top of many things that transpired during the Meet, one of the most significant outcomes was the unanimous decision reached to form a formal group of bloggers, a platform aimed at encouraging and inspiring more bloggers around the country. The members decided that we will call it Community of Bhutanese Blogger

When FIVE is more than FIVE HUNDRED

Bhutanese parents complain that our children are exposed to so much foreign content and that they might soon forget our own root. Some parents also feel that their children respond well and better to stories that have Bhutanese characters and places in them. That's why the need for more and better Bhutanese books in the market. And we have only a handful of people who are committed to making this happen although the financial return is almost none.   Bhutan can boast of not many writers. Here writing or publishing aspect of writing is an expensive hobby. In the first place, it is difficult to convince people to publish their writings and many leave it before they are halfway. Publishing is a complicated process. But here it is even more complicated since our publishers are not publishers in the real sense of the term. They would only 'publish' (print) school textbooks and in that they are only being wise - averting risks to their businesses.  Recently, the whole