Skip to main content

Do I need a native English Accent?

From: http://funny-pics-fun.com/
I had the privilege of leading a group of foreigners to the office of a tourist company. I am not a tourist guide and neither do I run a company. And the people I escorted were not tourists either. My guests wanted to learn about ecotourism and how it works. 

We were supposed to meet the ‘high level’ contact; instead a ‘former’ tourist guide, who now runs the office, greeted us. He was extremely polite – before we could sit down, had ordered tea, juice or water for us.

I introduced my guests to the man and briefed him the purpose of the visit. After apologizing on his boss’ behalf, the man started talking. I was surprised by the things he was saying and the passion with which he was trying to convince us. That is good. But the moment he opened his mouth, I felt like being shown in front of a large crowd, naked. Certainly, he didn’t feel that. 

He sounded like an American or was he trying to sound like one? And at some point of the conversation his accent became artificial.  In his thick artificial accent, the man told my guests how his tourism company makes efforts in curbing the waste issues on the trekking routes by advising the visitors not to dump garbage carelessly. We listened to him talk about the whole tourism policy in Bhutan and how that is helping the nation sustain its environment.

At a separate incidence at Paro Tshechu this year, I accidentally ran into an old schoolmate. But that is just to say that I saw him leading a group of tourists. Back then he was known to be a very shy and reserved person. He proved me otherwise – here’s a confident young man leading a pack of foreigners, who are eager and curious to know about almost everything including a small piece of mural painting on the wall. And lo, he too had mastered the artificial accent.

I am wondering – in order to communicate and communicate well with the foreigners, do we really need to have a native accent?

Don’t the foreigners understand the way we speak English?

Or do we really need to cultivate artificial accent?


Comments

Popular posts from this blog

Utpal Academy - Bhutan's first All-girls High School

Academic Block Welcome to Bhutan’s first all-girls school. Isn’t that wonderful news to all our parents? Certainly, as a parent of a one-year old daughter I am excited about the coming of a school exclusively dedicated to the needs of girls. Our girls need special treatment, which we can for sure entrust the responsibility to Utal Academy, Paro. Dinning Hall I really like the name – Utpal – in Buddhist world, Utpal is another name for lotus flower, which is believed to grow from mud and yet blossoms into a beautiful and majestic flower. It stands for purity and many deities are depicted holding flower Utpal, more prominently Jestusn Dolma, the Goddess Tara. Symbolically, it also stands for the transformation of our girls. What an apt name for the school! Hostel Room The Principal’s message posted on the academy’s website promises providing our young women an “opportunity to participate fully in a wide range of extracurricular activities to develop skills and qualities that

Community of Bhutanese Bloggers Conceived

And finally it happened. I must say that it was by far the most attended Bloggers Meet. In the past we had bloggers agree to attend and cancel at the very last minute. But on June 24, 2015 – almost 100% of bloggers, who confirmed came. I would like to thank everyone for keeping his/her words, especially those who had to come all the way from Wangdue or Paro. Thank you! 35 Bhutanese bloggers met in Thimphu. We were honored to have the presence of senior bloggers like Aue Yeshi Dorji and Dasho Sangay Khandu. The meeting assumed more significance because of their presence. Equally, we were happy to have many young bloggers in whom we see so much enthusiasm and potential. On top of many things that transpired during the Meet, one of the most significant outcomes was the unanimous decision reached to form a formal group of bloggers, a platform aimed at encouraging and inspiring more bloggers around the country. The members decided that we will call it Community of Bhutanese Blogger

When FIVE is more than FIVE HUNDRED

Bhutanese parents complain that our children are exposed to so much foreign content and that they might soon forget our own root. Some parents also feel that their children respond well and better to stories that have Bhutanese characters and places in them. That's why the need for more and better Bhutanese books in the market. And we have only a handful of people who are committed to making this happen although the financial return is almost none.   Bhutan can boast of not many writers. Here writing or publishing aspect of writing is an expensive hobby. In the first place, it is difficult to convince people to publish their writings and many leave it before they are halfway. Publishing is a complicated process. But here it is even more complicated since our publishers are not publishers in the real sense of the term. They would only 'publish' (print) school textbooks and in that they are only being wise - averting risks to their businesses.  Recently, the whole